Ilimit

头上的光亮灭了,我们的影子随即消散。

【歌词翻译】天地創造

其实我日语糟糕的不行,但是因为喜欢Hello Sleepwalkers这首歌,还是弄出了翻译。

有些地方用了个人理解,不知道是否准确。有些词也并不确定,个人能力问题表达不出原词意境,bug应该相当多的吧………

-----------------------------------------------------------------------------

天地創造

 

Hello Sleepwalkers

 

夜の鯨は僕に言う「やあ、また会ったね」
夜之鲸鱼对我说着 「你好呀,又见面了呢」

 

夜の鯨は僕に言う「さあ、それじゃ行こうか」
夜之鲸鱼对我说着「来吧,已经该出发了啊」

 

夜の鯨と僕は行く…
夜之鲸鱼与我一同前行…

夜の鯨と僕は行く…
夜之鲸鱼与我一同前行…

 

夜の鯨は僕に言う「じゃあ、気をつけて」
夜之鲸鱼对我说着「那么,可要小心喔」

 

夜の鯨に僕は言う「ああ、またいつか」
夜之鲸鱼对我说着「啊啊,总有一天能够再会的」

 

僕は一人階段を下る 壁掛けの絵に導かれる
我独自一人沿着阶梯向下 被墙壁上悬挂的画作所引导

僕は更に階段を下る 不思議な程見覚えがある
沿着阶梯越发向下 那里有着似曾相识到不可思议之物存在

船を乗り換えて地底へ向かう
换乘船只向着地底行驶而去

 

夜の鯨に僕は言う 「やあ、また会ったね」
夜之鲸鱼对我说着 「你好呀,又见面了呢」

夜の鯨に僕は言う 「さあ、それじゃ行こうか」
夜之鲸鱼对我说着「来吧,已经该出发了啊」

 

僕は戻る 愛した故郷へ 最後の絵を描くために
我回到了 那深爱着的故乡 为了能够描绘出那最后的画作

僕は上る タイル張りの坂 誰かの血が流れている
我走上 铺着砖块的坡路 不知所属的血液正在那里流淌

僕はやがてある事に気付く これら全て僕の血だと

不久我终于意识到 这流淌着的全部血液正属于我自身

永久の様な生命も溢れ続ける溢れ続ける
它正如永远的生命一般不停的满溢而出 不停的满溢而出

 

描きかけたままで筆は床に落ちる
可还未描绘完毕画笔便已坠落地面

命を乗り換えてもう一度
为了让生命能够更替 所以我将再一次

 

天と大地を創造神にさえなれる部屋
曾将苍穹与大地一并创造 在这连神都能成为的房间内

嘘と真実を混ぜ それで塗り潰してきた

因谎言与真实混杂一团 破坏了曾涂抹下的色彩

此処には何も無い歪な心だけ
如今这里一无所有 仅剩下扭曲的内心

 

水平線の向こう側 焼け落ちる火の中で
水平线所延伸的对面 将一切燃尽的火焰之中

突きつけられたのは 他でもないあの声か
那将我内心穿刺的 不是他物而正是那个声音

 

天と大地を創造 神にさえなれる部屋
曾将苍穹与大地创造 在这连神都能成为的房间内

嘘と真実を混ぜ それで塗り潰すだけ
因谎言与真实混杂一团 破坏了曾涂抹下的色彩

 

宙と次元を創造 神でさえ恐れる部屋
曾将宇宙与次元一并创造 连神都为之恐惧的房间内

嘘も真実も曲げ それで壊し続けていく
不论谎言还是真实都已扭曲 这破坏仍将持续下去

此処には何も無い歪な心だけ
如今这里一无所有 仅剩下扭曲的内心

 

夜の鯨は僕に言う「やあ、また会ったね」
夜之鲸鱼对我说着 「你好呀,又见面了呢」

夜の鯨は僕に言う「さあ、それじゃ行こうか」

夜之鲸鱼对我说着「来吧,已经该出发了啊」

 

夜の鯨は僕に言う「やあ、また会ったね」
夜之鲸鱼对我说着 「你好呀,又见面了呢」

夜の鯨は僕に言う「さあ、それじゃ行こうか」

夜之鲸鱼对我说着「来吧,已经该出发了啊」

-----------------------------------------------------------------------------

end

©Ilimit | Powered by LOFTER